La Liberty ItaCon è un evento a numero chiuso, sull’influenza delle serie televisive sulla questione dei diritti LGBT. Sarà possibile partecipare solo presentando l’invito ricevuto al momento del versamento della quota contributiva all’Ass. Culturale FantasyEvents.
Tutti i Pass sono a numero limitato.
Liberty ItaCon is a closed number event, about the influence tv series and movies have had on LGBT equal rights movement. It is open only to people holding the invitation (Pass) received when giving a specified contribution to the association. Booking a Pass you accept to become part of the no-profit cultural ass. FantasyEvents.
Passes are limited.
Sarà possibile prenotare Foto ed Autografi solo presso la sede dell’evento, qualora non compresi nel Pass prescelto, sempre secondo disponibilità degli stessi. La prenotazione di un’opzione Extra non include l’accesso all’evento se non associata ad un Pass valido.
To book an extra Option you need to associate it to a Pass. It is not possible to take part to the event without a valid Pass.PHOTO& AUTOS NOT INCLUDED IN A PASS WILL BE AVAILABLE BOOKING ONLY AT EVENT VENUE.
La quota contributiva aumenterà di € 30 per ciascun Pass se prenotato DOPO il 1 Dicembre 2012 / Each Pass subscription will have a 30€ raise if booked after 1st December 2012
Per prenotare i Pass cliccate sulla barra Blu compilate il form, vi arriverà una email di conferma automatica, una volta annunciati l primo ospite riceverete una email con le indicazioni per versare la quota partecipativa, dove potrete decidere se versare la quota tramite bonifico bancario, vaglia postale o paypal. La prenotazione NON è vincolante, se PRIMA di versare la quota, cambiate idea o non potete più partecipare, sarà sufficiente comunicarlo allo staff.Se DOPO aver versato la quota, dovesse succedere un imprevisto che vi impedisce di partecipare, avete tempo fino 4 mesi precedenti l’evento per cedere il vostro invito ad altra persona, senza dover versare alcuna quota aggiuntiva.
To book your Pass click on the Blu Botton, fill in the form, you will receive an automated answer confirming you reservation, after the first guest is announced you will be sent another email with the subscriptions payment instructions; then you will be able to decide if you prefer subscribing via wiretransfer or paypal. Sole reservation is not binding, if before subscribing the fee, you change idea or can’t attend anymore it will be sufficient to notify the staff. If after having subscribed the fee, an unforeseen event happens that prevents you participate, you have time until 4 months prior the event to hand over your invitation to another person, without having to subscribe any additional fee.
Il Thumpa pass comprende Thumpa Pass includes:
- l’ingresso all’evento per tutta la durata dell’evento, nei posti dietro ai Proud Pass / Entry during the whole event, seat behind the Proud Passes
- l’opportunità di partecipare ad ogni Q&A / Access to all Q&A with Guests
- Un autografo (ospite NON principale) / One autograph ( Main cast not included)
- l’opportunità di prendere parte ad ogni concorso / Opportunity to take part in each and every contest
- l’opportunità di accedere alla sala merchandising / Opportunity to access the merchandising room
- la possibilità di prenotare 1 o più foto od autografi per ogni ospite / Opportunity to book one or more autographs or Photo-ops
- la possibilità di prenotare le Opzioni Extra come il Welcome Cocktail o le esibizioni musicali/ Opportunity to book the Welcome Cocktail and other gigs
-Possibilità di partecipare ai workshops e attività parallele alla Con
La quota contributiva del Proud Pass comprende / Proud Pass includes:
- l’ingresso all’evento per tutta la sua durata / Entry during the whole event
- i migliori posti a sedere riservati nella sala principale dietro ai VIP Shine Pass / The best seats in the main room behind the VIP Shine Pass holders
- accesso a tutte le sessioni di Q&A con gli ospiti / Access to all Q&A with Guests
- Ingresso all’esclusivo Welcome Cocktail con la presenza degli ospiti invitati / Entry to the exclusive Welcome Cocktail where guests will stop by fans’s table
- 1 autografo per ogni ospite intervenuto all’evento / 1 autograph per actor guest attending the Con
- l’opportunità di prendere parte ad ogni concorso / Opportunity to take part in each and every contest
- l’opportunità di accedere alla sala merchandising / Opportunity to access the merchandising room
- la possibilità di prenotare 1 o più foto od autografi per ogni ospite / Opportunity to book one or more autographs or Photo-ops
- la possibilità di prenotare le Opzioni Extra come il Meet&Greet o le esibizioni musicali / Opportunity to book the Meet&Greet and other gigs
- Badge personalizzato da conservare /Customized Badge to keep
- Possibilità di partecipare ai workshops e attività parallele alla Con
€ 450 Il V.I.P. Shine Pass è l’Ultimate Pass per i fan delle serie televisive, sono estremamente limitati e comprendono / The V.I.P. Shine Pass is the Ultimate Pass for the tv series fan, only a very few are available and they include:
- l’ingresso all’evento per tutta la sua durata / Entry during the whole event
- i migliori posti a sedere riservati nella sala principale / The best seats in the main room
- accesso a tutte le sessioni di Q&A con gli ospiti / Access to all Q&A with Guests
- Ingresso all’esclusivo Welcome Cocktail con la presenza degli ospiti invitati / Entry to the exclusive Welcome Cocktail where guests will stop by fans’s table
- 1 autografo per ogni ospite intervenuto all’evento / 1 autograph per actor guest attending the Con
- 1 Photo Op singola con un Ospite a scelta /1 Photo op with one guest of your choice
-un Meet&Greet speciale con gli ospiti intervenuti all’evento (i possessori del Pass saranno portati a cura dell’Associazione in un’altra location per permettere un incontro più riservato) / a very special meet&greet with the Guests (Holders of a VIP Shine Pass will be carried to another location for this private meeting, transportation will be organized by FantasyEvents)
- altre sorprese
- l’opportunità di prendere parte ad ogni concorso / Opportunity to take part in each and every contest
- l’opportunità di accedere alla sala merchandising / Opportunity to access the merchandising room
- la possibilità di prenotare 1 o più foto od autografi per ogni ospite, oltre a quelli già inclusi nel Pass / Opportunity to book one or more autographs or Photo-ops
- Badge personalizzato da conservare / Customized Personal Badge to keep
E’ possibile versare la quota dello Shine Pass in una quota, o di suddividerlo in 2, la scelta si seleziona direttamente nel form di prenotazione. / It is possible to subscribe to Shine Pass either in 1 or 2 installments,to be chosen on the booking form.
PER I MINORENNI SOPRA I 16 ANNI (COMPIUTI) E’ SUFFICIENTE PORTARE UN’AUTORIZZAZIONE SCRITTA DA PARTE DEI TUTORI LEGALI.
TUTTI I MINORI SOTTO I 16 ANNI DOVRANNO ESSERE ACCOMPAGNATI DA UN ADULTO (ossia sopra i 18 anni), PARENTE STRETTO O CON DELEGA DEI TUTORI LEGALI DEL MINORE e fotocopia del documento del tutore che ha firmato la delega.
L’accompagnatore del minorenne avrà diritto ad una quota contributiva ridotta per l’ingresso ai 2 giorni dell’evento.Tale quota non comprende autografi, foto od ingressi ad eventi ristretti. I minori dovranno sempre essere tenuti sotto controllo dall’adulto accompagnatore
Il Pass accompagnatore dà solo diritto all’ingresso all’evento, non sono inclusi autografi, foto, o accesso ad eventi a numero chiuso.
I bambini sotto i 5 anni entreranno GRATUITAMENTE.
PEOPLE UNDER 16 YRS OF AGE WILL HAVE TO BE ACCOMPANIED AND TAKEN CARE BY AN ADULT, either close relative or over 18 person with written proxy by legal guardian.
THE ADULT WILL HAVE RIGHT TO A REDUCED FEE. Children under 5 years will have FREE entrance.
The reduced fee Pass gives only right to entry to event , no Photo-Ops, Autograph or closed event are included.
Opzioni Extra
La Vostra occasione per avvicinare ed interagire con gli ospiti. Alcune di queste opzioni sono già incluse nei pacchetti Shine e Proud, per cui fate attenzione al tipo di Pass che scegliete e alle opzioni extra che desiderate. Vi ricordiamo che per partecipare ad un’Opzione Extra è necessario essere in possesso di un Pass valido. / This is your chance to meet our guests and interact with them, some of these options are already included in Proud and Shine Pass so, please be careful, before subscribing to an extra option that you don’t already have it.
- Welcome Cocktail. € 40 . Avrete la possibilità di dare il benvenuto agli ospiti interventi all’evento. Ogni attore si fermerà al vostro tavolo per parlare con voi. Durata: un’ora circa. Drink e snack inclusi. Questo evento è compreso esclusivamente nei pacchetti Shine e Proud. Non è possibile prenotarlo separatamente; / Welcome Cocktail On Friday. During an hour you will have the chance to Welcome our guests. Drink and snacks included. This event is already included in Shine and Proud Passes. It is possible to book it for other Thumpa Passes;
- Meet&Greet . € 180 .Evento limitato ad un massimo di 20 persone. Incluso nello Shine Pass e prenotabile solo dal Proud Pass. La possibilità di parlare con tutti gli attori presenti stando seduti allo stesso tavolo per una lungo incontro in allegria. I dettagli per la partecipazione verranno pubblicati più avanti. Può venire prenotato come EXTRA dai possessori di un Proud Pass tramite email allo staff./ Meet&Greet. A very long Meet&greet with our guests. Limited event to only 20 people included only in the Shine package, it may be booked as an Extra only by Proud Package sending an email to the staff once completed the Pass subscription. Details will be given as Con approaches.
Le opzioni Extra, e le opzioni Autografo e Foto non includono l’ammissione alla Con. Per poter accedere è necessario avere versato la quota contributiva per un Pass associato. Sarà possibile prenotare Foto ed Autografi non inclusi nei Pass direttamente all’evento. / Autographs and Photo Ops do not include admission to the convention; you must have a Pass to get autographs or photo ops.
AUTOGRAFI
La vostra chance di farvi firmare un autografo personalizzato dal vostro attore preferito. Gli autografi non inclusi nei Pass saranno eseguiti in base all’ordine di prenotazione sul posto.
Potete portare qualcosa di vostro o acquistare una foto o un oggetto ufficiale alla Con.
This is your chance to get an in-person hand-signed autograph by your favorite guest. Autographs not included in your Pass will be done in booking order.
You must bring an item for the guest to sign: you can bring something from home or purchase an officially licensed photograph or souvenir at the convention. The autograph ops are available in limited supply, please order soon.
PHOTO-OPS
La vostra possibilità di avere una foto professionale a tu per tu con il vostro ospite preferito. Di solito è possibile ritirare le Foto effettuate direttamente alla Con, nella tarda serata. Se dovete lasciare la Con prima che siano state consegnate, informateci, troveremo una soluzione alternativa.
This is your chance to have a Professional Photo with your favourite guest.
Photos are generally available for pick-up at the convention on the same day, if you have to leave before they are delivered, tell us we will find a solution.









